cannot help but

cannot help but

 英

  • 网络不得不;无奈;禁不住

例句

I cannot help but wonder if this be some sort of cosmic justice for our inhumanity to our fellow man.

怀疑是否也许因为人类同伴残暴衍生宇宙平衡

Indeed, if you examine web application development and its history, you cannot help but notice how much easier it has become for developers.

事实上如果研究一下web应用开发及其历史注意到对于开发人员来说变得多么容易

"If you think about the journey that this country has made, then it cannot help but stir your heart, " he said.

:“如果这个国家历程一切禁不住激动起来。”

And yet when I work with clients, I cannot help but notice that the fundamentals are not always understood.

但是客户一起时候仍然不可避免发现基础东西尚未透彻全部理解

And I cannot help but think of our mutual friend, the former Democrat lieutenant governor , Bob Bullock.

不了我们双方朋友——民主党州长,鲍勃·布拉克;

She cannot help but want to feel his stubs, and cover him with a blanket, but she's water in the air!

忍不住想摸摸胡子条被子只是空气

This past summer was the first summer that I did not visit the little green cottage by the sea, and I cannot help but miss her.

过去这个暑假第一没有海边小屋度过暑假但是忍不住想念

Your sighs once in a while also make me pity you. I cannot help but extend that unseen hand, to wipe the tear drops off your face.

偶尔幽幽叹息人心怜惜忍不住伸出无形轻轻泪滴

It is an art filled with tragic undertones and deep human feeling, with which an audience cannot help but become involved and identified.

艺术充满悲剧色彩深刻人类情感使得观众禁不住其中产生共鸣

Living in such a context we cannot help but ask ourselves, what force is behind all this?

生活这样环境我们不禁发出这样疑问一切背后到底什么样力量起作用

It looks so beautiful that I cannot help but to share with you.

看起来如此美丽因此一定你们分享

My aunt cannot help but recall her first college experience in 1978 when college doors began to be re-opened after the Cultural Revolution.

舅妈情不自禁回忆起1978年第一次大学经历-*,那时文化大革命刚刚结束大学校门重新敞开

I cannot help but admit the truth of your remarks, although they go ag-ainst my interests.

虽然言论违反利益不得不承认

As an Australian I cannot help but be touched by such an awful turn of events.

作为一个澳大利亚不得不这种可怕事情感到触动

Now I cannot help but suspect that those customers had the same experience as mine and left positive comments under duress.

现在不禁怀疑那些买家有着同样经历被迫留下评价

He lose his face by himself, because he made an embrassed mistake, and he cannot help but admit.

一个自己弄得丢脸因为一个难堪错误不得不承认

That stuns Hedgehog again, and he cannot help but walk forward to kiss Rose on her cheek, but.

刺猬忍不住上前亲吻玫瑰脸颊可是——

When I hear a professional martial arts instructor advising their students to be more natural, I cannot help but feel contempt.

听说一位专业武术教练教导学生攻击自然不禁觉得没什么

The boy is treated so badly by his relatives that we cannot help but take pity on him.

一个男孩遭到亲戚虐待我们禁不住同情

Such an exercise of informal diplomacy on a grand scale cannot help but change U. S. -China relations. It may even change the world.

如此大规模非正式外交手段必定改善中美关系而且甚至可能会改变世界

Tonight, I cannot help but marvel at how far we have come together.

今晚不禁双方交往长足进展感到惊叹

Now, the game was all in fun and family-friendly, players cannot help but show their competitive sides.

现在比赛有趣而且适合家庭观看队员们情不自禁展现出他们竞争一面

Regardless of whether or not it is FOR the sake of a diploma or a promotion, a person's life often cannot help but face countless tests.

无论为了升学为了文凭为了职称一生往往不得不面对无数考试

With such a discrepancy, a European visitor cannot help but feel flush.

欧洲游客这样空间激动不已

You cannot help but have faith in such firmly ardent friendship as men's--one that you can depend on with your life.

这种有如男人友情一般热烈坚定情谊笃信——一种可以生命相托友情

it is a dream I have had for years, every time when a car goes by, I cannot help but think about its mechanism.

这个梦想坚持很多每次辆汽车身旁都会无法自拔分析构造

And as you sit and share a table with these two talented men, you cannot help but notice the common ground.

发现两个天才男人那么相似很难注意他们共同点

Cannot help but turn, see very pretty and charming, you shall be with a smile, drunk.

忍不住转身婀娜多姿回眸一笑

I cannot help admiring his courage. = I cannot help but admire his courage.

不得不赞赏勇气

Life likes something to push you move forward, cannot be controlled by yourself. I cannot help but wry smile to myself.

感觉人生什么东西向前自己控制只好苦笑

Looking back on the other, we cannot help but find that globalization and the rapid expansion of change can be described as mixed.

回首来路我们不禁发现全球化迅速扩张我们带来变化可以好坏参半

In this system, people cannot help but ask, " my hard-earned money is not guaranteed, so why are also subject to contract? "

这种体系人们不禁:“辛辛苦苦保证为什么遵守契约?”

I cannot help but admire his courage, strength and competence.

不得不赞赏勇敢力量能力

I cannot help but often think of my parents.

禁不住经常想到父母

This ability cannot help but serve any worker's career goals, as well as enhancing overall workplace productivity.

这些能力帮助任何一个职员实现他们职业目标提高整个工作团体生产率

There is a long list of Coaches who want to join Sampdoria and I cannot help but be happy about that.

名单现在加入桑普教练很多想到不禁喜笑颜开

I cannot help but wondering what you have been telling them.

不禁他们

Young players benefit from the steadiness within the team, old-timers like Giggs cannot help but be rejuvenated.

年轻球员球队稳定成绩获益吉格斯这样队员必须自己变得年轻

In each sky overhead the general meeting cannot help but remembers you, thought you read you all are because I too loved you!

每天心里总会不由自主想起都是因为

Whether we take part or not, we cannot help but dream of how we might spend our winnings, were we ever to get thatlucky.

无论我们有没有彩票我们情不自禁幻想要是我们那么幸运的话如何花掉大奖